Tin tức

Nâng cao tiêu chuẩn sức khỏe vị thành niên của Liên Hợp Quốc

07
10/2015

Nâng cao tiêu chuẩn sức khỏe vị thành niên của Liên Hợp Quốc

Danh mục:

Tin tức song ngữ

Phát biểu sau khi đưa ra những tiêu chuẩn mới về y tế để nâng cao chất lượng sức khỏe, các quan chức y tế của Liên Hợp Quốc cho hay công tác chăm sóc sức khỏe trẻ vị thành niên tính đến thời điểm hiện tại còn ở mức dưới tiêu chuẩn và không hề có các dịch vụ chăm sóc cũng như phòng ngừa thiết yếu.

Google mời gọi các nhiếp ảnh gia nghiệp dư làm phim ngắn về “Một ngày ở Ấn Độ’

06
10/2015

Google mời gọi các nhiếp ảnh gia nghiệp dư làm phim ngắn về “Một ngày ở Ấn Độ’

Danh mục:

Tin tức song ngữ

Dành cho người làm phim nghiệp dư khắp Ấn Độ: Đây là cơ hội để bạn nắm bắt từng khoảnh khắc trong cuộc sống của mình và tái hiện chúng trong màn ảnh lớn.

Anh áp đảo giải Emmy với 7 đề cử

06
10/2015

Anh áp đảo giải Emmy với 7 đề cử

Danh mục:

Tin tức song ngữ

Anh áp đảo giải Emmy quốc tế với 7 đề cử cho các hạng mục bao gồm đề cử giải nữ diễn viên xuất sắc nhất cho Sheridan và giải nam diễn viên xuất sắc cho Rafe Spall.

Xương rồng có nguy cơ tuyệt chủng cao hơn các loài chim thú

06
10/2015

Xương rồng có nguy cơ tuyệt chủng cao hơn các loài chim thú

Danh mục:

Tin tức song ngữ

Bản đánh giá toàn cầu đã liệt xương rồng vào danh sách những loài có nguy cơ bị tuyệt chủng cao nhất thế giới, thậm chí còn cao hơn cả các loại chim và động vật có vú.

Kinh nghiệm dịch thuật cho biên dịch viên mới vào nghề

06
10/2015

Kinh nghiệm dịch thuật cho biên dịch viên mới vào nghề

Với đặc thù về sự khác biệt của ngôn ngữ, văn hóa nên việc truyền tải thông điệp, ý nghĩa từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác là việc không mấy dễ dàng. Công việc dịch thuật vì thế mà luôn được coi là đầy thức thách đối với các dịch thuật viên. Đối với những biên dịch viên mới vào nghề chưa có kinh nghiệm dịch thuật thì công việc này càng trở nên khó khăn hơn.

Có nên sống nhờ vào nghề dịch sách?

06
10/2015

Có nên sống nhờ vào nghề dịch sách?

Với sự giao thoa của tri thức và văn minh nhân loại toàn thế giới, việc các tác phẩm được dịch ra thành nhiều bản với nhiều ngôn ngữ khác nhau quả là không hiếm gặp trên thị trường ngày nay. Tại Việt Nam, tỉ lệ các cuốn sách nước ngoài được dịch và bày bán hoàn toàn áp đảo tỉ lệ sách nội.

Phần mềm dịch văn bản Transmiti của Google có gì?

05
10/2015

Phần mềm dịch văn bản Transmiti của Google có gì?

Vốn nổi tiếng với phần mềm dịch thuật phổ cập toàn cầu Google Dịch, ông trùm Google liên tục đem đến cho người dùng hết sự bất ngờ này đến sự kinh ngạc khác qua hàng loạt cập nhật, cải tiến, nâng cao. Mới đây, ứng dụng Transmiti của Google đã được ra mắt khiến việc dịch thuật văn bản trở nên dễ dàng đến không ngờ.

Thỏa sức dịch thuật ngoại tuyến với Google

05
10/2015

Thỏa sức dịch thuật ngoại tuyến với Google

Với số lượng từ được dịch thuật lên đến vài triệu mỗi ngày, Google Dịch đã trở nên quá thông dụng với người dùng trên toàn thế giới, trở thành một trong những ứng dụng dịch thuật trực tuyến được ưa chuộng nhất nhất hiện nay.

Tính năng mới của Google Dịch - Dịch qua hình ảnh

05
10/2015

Tính năng mới của Google Dịch - Dịch qua hình ảnh

Là một trong những công cụ dịch thuật thông dụng nhất hiện nay với lượng người sử dụng lên đến hơn 200 triệu người mỗi ngày, Google Dịch luôn không ngừng đưa ra các giải pháp mới để cải thiện và nâng cao chất lượng dịch vụ của mình như Google Translate Community, tính năng dịch chữ viết tay

Đối thủ mới của Google Translate - Microsoft Translator

05
10/2015

Đối thủ mới của Google Translate - Microsoft Translator

Nhu cầu giao thoa ngôn ngữ gia tăng đã và đang tạo nên một làn sóng dữ dội các ứng dụng, công cụ dịch thuật ra đời. Mới đây, Microsoft đã cho ra mắt Microsoft Translator - ứng dụng dịch thuật cho hai nền tảng iOS và Android để cạnh tranh với Google Translate. Mặc dù vẫn còn khá khập khiễng để so sánh với ứng dụng dịch thuật hàng đầu này nhưng Microsoft Translator cũng có thể được xem như một giải...

Chức năng chỉnh sửa bản dịch thuật cho Google Dịch

05
10/2015

Chức năng chỉnh sửa bản dịch thuật cho Google Dịch

Nếu bạn là người thường xuyên sử dụng công cụ Google Dịch để dịch thuật từ ngữ và văn bản và thường xuyên bắt gặp tình trạng dịch sai, dịch “word by word” (dịch từng từ một) hay không dịch được một từ, đặc biệt là tiếng lóng hay các cụm từ và các đoạn văn bản thì hẳn bạn sẽ yêu thích tính năng mới của Google: Google Translate Community.

Microsoft phát triển tính năng dịch thuật trên Cortana

05
10/2015

Microsoft phát triển tính năng dịch thuật trên Cortana

Cortana là trợ lý cá nhân ảo trên điện thoại Windows Phone. Mới đây, nhằm nâng cao tính “trợ lý” của Cortana, Microsoft đã chính thức bổ sung tính năng hỗ trợ dịch thuật ngôn ngữ cho cô trợ lý này. Theo đó, người dùng Windows 10 tại Mỹ và Trung Quốc có thể sử dụng tính năng dịch thuật của Cortana. Cortana sử dụng hệ thống dữ liệu của ứng dụng Translator để dịch từ

Mối quan hệ giữa ngôn ngữ, văn hóa và dịch thuật

02
10/2015

Mối quan hệ giữa ngôn ngữ, văn hóa và dịch thuật

Đã bao giờ bạn đến thăm một đất nước nào đó hoàn toàn xa lạ với mình và bỗng cảm thấy lạc lõng khi không ai hiểu thứ mình đang muốn diễn đạt? Đấy hẳn là cảm nhận chung của nhiều người nếu không biết ngoại ngữ nơi mình muốn đến. Có thể nói, thế giới là sự kết hợp hài hòa giữa hàng trăm thứ ngôn ngữ và hàng nghìn nền văn hóa. Mỗi dân tộc, mỗi vùng miền và mỗi quốc gia đều có thuần phong mỹ tục của...

Lợi thế của dịch thuật viên biết ngôn ngữ hiếm

02
10/2015

Lợi thế của dịch thuật viên biết ngôn ngữ hiếm

Trên thế giới có hàng trăm quốc gia với rất nhiều ngôn ngữ khác nhau. Dù rằng việc hình thành ngôn ngữ quốc tế chung đã giúp giảm thiểu nhiều khó khăn trong mối quan hệ giao lưu hợp tác giữa các quốc gia nhưng bên cạnh đó, vẫn có rất nhiều doanh nghiệp của các nước giữ nguyên tiếng mẹ đẻ của mình khi thâm nhập vào thị trường của các quốc gia khác mặc dù ngôn ngữ mẹ đẻ đó không mấy thông dụng trên...

Tai hại chết người của lỗi dịch thuật trong ngoại giao

02
10/2015

Tai hại chết người của lỗi dịch thuật trong ngoại giao

Phiên dịch luôn được coi là một nghề khó và đầy thách thức. Với việc phải nghe người nói một ngôn ngữ này trong một lần và dịch ngay lập tức sang ngôn ngữ khác