Tin tức dịch thuật

Phương pháp dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành hiệu quả

18
02/2016

Người đăng: Hoa Đỗ

Dịch thuật tiếng Anh là một quá trình chuyển ngữ tương đối phức tạp mà người dịch phải giỏi cả về ngôn ngữ, kiến thức xã hội và đặc biệt là giỏi cả tiếng mẹ đẻ. Mỗi dịch giả đều có cách dịch riêng cho mình khi bắt tay vào dịch tuy nhiên để có bài dịch chất lượng thì bạn cần phải chú ý những điểm sau:

Phuong-phap-dich-tai-lieu-tieng-anh-chuyen-nganh

1. Đọc qua toàn bộ tài liệu trước khi dịch

 

Để dịch tài liệu một cách chính xác thì trước khi dịch bạn cần đọc qua toàn bộ tài liệu để xác minh thể loại và chuyên ngành. Việc làm này giúp bạn hiểu được nội dung của văn bản, nắm được các ý chính của văn bản để tìm ra cách dịch phù hợp.

2. Xác định văn phong của tài liệu

 

Trước khi dịch bạn cần xác định văn phong của tài liệu dựa vào thể loại của văn bản. Bằng cách này bạn sẽ xác định được loại văn phong của tài liệu là thông thường hay trang trọng vì mỗi tài liệu đều viết cho những mục đích và đối tượng khác nhau. Vì vậy, việc xác định văn phong của tài liệu trước khi dịch giúp bạn lựa chọn được cách dịch hợp với mục đích và đối tượng sử dụng văn bản.

3. Hiểu bản chất

 

Khi dịch bạn cần phải hiểu được bản chất của tài liệu khoa học, bạn phải xác định được tài liệu ấy được diễn ra trong bối cảnh nào, mối quan hệ của các nhân vật là gì,..

 

4. Bổ sung thuật ngữ chuyên ngành của xu hướng

 

Để dịch tốt thì bạn cần tìm hiểu những kiến thức liên quan đến tài liệu bằng tiếng Việt sau đó liên hệ với bài dịch. Đặc biệt bạn cần thường xuyên bổ sung vốn thuật ngữ chuyên ngành để áp dụng khi dịch bài.

Tiêu chuẩn của một bài dịch đạt chất lượng là nó phải dễ hiểu và chính xác. Trong tiếng Việt thì động từ đa số không có tính chất xác định thì và cách thể hiện thời gian rất khác so với tiếng Anh nên người dịch thường gặp khó khăn khi chuyển nghĩa tương đương.

Khi dịch tài liệu tiếng anh chuyên ngành người dịch cần biết cách phân tích để nắm vững ý chính của văn bản để lựa chọn từ ngữ phù hợp để dịch. Từ đó mới đưa ra được bản dịch dễ hiểu và gần gũi với người đọc.

Đây là những phương pháp dịch thuật quan trọng mà bạn cần chú ý khi bắt tay vào dịch tài liệu tiếng Anh. Bạn nên biết tận dụng khi dịch để có bài dịch đạt chất lượng và đáp ứng được nhu cầu của khách hàng.

 

Địa chỉ: 43 Giảng Võ, Đống Đa, Hà Nội

Điện thoại: 0944.555.000 & 0944.555.222

Email: sales@dichthuatabc.com

Website: www.dichthuatabc.com

Bài viết liên quan