Chắc hẳn từ dịch thuật đã trở nên quá quen thuộc với bạn, và chắc hẳn trong tiềm thức của bạn, một thứ mặc định về những đối tượng cần sử dụng dịch thuật được hình thành. Theo bạn, đó là những người cần ra nước ngoài, cần hợp tác đối với công ty ngoại quốc, thì mới cần dịch thuật. Hiển nhiên, bạn chưa bao giờ nghĩ rằng dịch thuật tiếng anh lại có thể có tác động to lớn đến thế, không phải có tác động chỉ với một vài cá nhân mà là với toàn bộ nhân loại, với mọi khía cạnh của đời sống con người. Hãy cùng tìm hiểu 5 trong số những lí do quan trọng nhất khiến dịch thuật trở thành một phần không thể thiếu hiện nay:
1. Dịch thuật với sự sống con người
Nghe thì có vẻ vô lí, dịch thuật và sự sống, đâu có sự liên hệ nào với nhau. Tuy nhiên, thực thế dịch thuật đang cứu sống hàng vạn tính mạng con người. Tại sao ư? Như bạn vẫn biết, trên thế giới luôn tồn tại song song những quốc gia phát triển và những quốc gia kém phát triển. Mỗi ngày, hàng ngàn tin tức, dự án về sức khỏe được dịch thuật từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác bởi đơn thuần, hầu hết các nghiên cứu về y tế đều xuất phát từ những quốc gia phát triển, những nước có điều kiện đầu tư và công nghệ tiên tiến. Nhờ có dịch thuật, một thành tựu y học của một nước được tất cả các nước khác tiếp cận và ứng dụng. Thử hỏi nếu không có dịch thuật, thì những phát minh đó đâu có thể lan rộng ra nhiều nơi trên thế giới và làm sao những đất nước sử dụng ngôn ngữ khác có thể hiểu được. Bởi vậy, thật không ngoa khi nói dịch vụ dịch thuật đóng vai trò số 1 trong việc truyền bá văn minh nhân loại và cứu sống con người.
2. Dịch thuật và hòa bình thế giới
Không chỉ cứu tính mạng con người mà dịch thuật cũng có ảnh hưởng lớn đến hòa bình thế giới. Đơn giản, ngoại giao quốc tế sẽ không thể trở nên dễ dàng và đơn giản như vậy nếu không có trợ thủ đắc lực là dịch thuật “nhúng tay” vào. Những dịch thuật viên không chỉ đơn thuần biến đổi y nguyên từng từ từng từ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác những tài liệu ngoại giao mà hơn thế, họ góp phần truyền tải những bản phác thảo ban đầu trở nên trang trọng, phù hợp hơn với bối cảnh ngoại giao và những hiệp ước hòa bình quốc tế. Nhờ vậy, các quốc gia thường dễ đi đến những thỏa thuận chung thống nhất. Dịch thuật viên cũng là những người đóng góp vào sự thành công của những cuộc đàm thoại, đối thoại giữa nguyên thủ các quốc gia, giúp họ hiểu nhau hơn, đồng thời giúp duy trì, nuôi dưỡng mối quan hệ hòa bình, hữu nghị giữa các nước.
Dịch thuật có vai trò quan trọng với hòa bình thế giới
3. Dịch thuật giúp tạo công ăn việc làm
Theo báo cáo mới đây của Common Sense Advisory, thì thị trường dịch thuật năm 2012 đã tạo ra 33 tỉ đôla. Trên thế giới có tổng số hơn 26000 công ty cung cấp các dịch vụ về dịch thuật (phiên dịch và biên dịch). Hầu hết những công ty này đều là các công ty nhỏ - nhân tố cực kì quan trọng thúc đẩy nền kinh tế phát triển lành mạnh. Và hiển nhiên, không chỉ bản thân những công ty chuyên dụng về dịch thuật này này tuyển dụng dịch thuật viên mà ngay cả những nhà kinh doanh khác cũng tuyển dụng dịch thuật viên để có người hỗ trợ trong quá trình thiết lập mối quan hệ đối tác làm ăn với các doanh nghiệp nước ngoài và trên thế giới.
4. Dịch thuật giúp nền kinh tế phát triển
Các doanh nghiệp trên toàn cầu chắc chắn sẽ không thể bán sản phẩm và dịch vụ của mình nếu không có sự hỗ trợ của dịch thuật. Hãy thử tìm kiếm ngẫu nhiên 500 doanh nghiệp và ghé thăm website của họ, hẳn bạn sẽ nhận thấy đa số các website đều có chế độ hiển thị đa ngôn ngữ, nếu không thì họ hẳn phải có những nhân viên nói được những ngoại ngữ khác để có thể giao tiếp với khách hàng quốc tế. Nếu không có dịch thuật, những doanh nghiệp này sẽ không thể đạt được kì vọng của khách hàng cũng như các cổ đông.
Xem thêm: Dịch thuật công chứng và những điều cần biết
5. Dịch thuật và giải trí
Dù cho bạn có là cổ động viên bóng chày, bóng đá, khúc côn cầu hay bất kì một môn thể thao nào khác, thì hãy thử ngắm nhìn những vận động viên của đội nhà trong trận đấu giao hữu với nước bạn, bạn hẳn sẽ bắt gặp một dịch thuật viên phía sân nhà. Hơn bất kì lĩnh vực nào, thể thao hiện cũng đang trở thành một lĩnh vực quốc tế. Tuy nhiên, nếu cản trở địa lí không thể ngăn được những vận động viên tài năng thì cản trở ngôn ngữ lại hoàn toàn có thể. Đó là lí do tại sao những vận động viên chuyên nghiệp thường được theo sau bởi một phiên dịch viên khi họ di chuyển từ quốc gia này sang quốc gia khác. Ngoài ra, hầu hết những nguồn giải trí tiêu khiển khác của chúng ta như phim, truyện, sách, game đều có sự góp mặt của dịch thuật. Và chính dịch thuật đang khiến nguồn giải trí của chúng ta trở nên phong phú hơn bao giờ hết.