Tin tức song ngữ

Ngồi ghế sau của xe bus

20
05/2016

Người đăng: Hoa Đỗ
Danh mục: Tin tức song ngữ

 

Hãy tưởng tượng bạn phải ngồi ghế sau trên xe buýt chỉ vì màu da của bạn. Chỉ chưa tới 100 năm trước đây, việc gây trở ngại cho người Mỹ gốc Phi từ những cơ hội việc làm, các cửa hàng và cả những nhà hàng chỉ dành cho người da trắng đã rất phổ biến ở Mỹ.

Imagine having to sit at the back of the bus, just because of your skin color. Less than 100 years ago, it was common in the United States to block African Americans from job opportunities, stores, and restaurants that were only for white people.

 

Họ cũng đã bị cấm ở nhiều loại dịch vụ công cộng và buộc phải sử dụng nhà vệ sinh công cộng, bệnh viện và ngay cả trường học có chất lượng thấp hơn. Ngồi ở phía trước của một chiếc xe buýt công cộng đã được chỉ định là một hình thức phân biệt đối xử theo pháp luật mà người Mỹ gốc Phi phải đối mặt vào thời điểm đó.

They were also banned from many public services and forced to use lower quality public toilets, hospitals, and even schools. Sitting in the front of a public bus was just one form of legal discrimination that African Americans faced at that time.

 

Trong năm 1865, chế độ nô lệ đã được xác định là bất hợp pháp, nhưng cuộc sống của người da đen đã không trở nên dễ dàng hơn. Họ thường bị cáo buộc những tội ác mà họ không phạm phải. Họ đã bị bỏ tù và thậm chí bị giết chết mà không có lý do nào trong những năm 1900. Trong những năm 1950, người da đen vẫn bị đối xử như công dân hạng hai, nhưng những giới hạn đối với họ đã mỏng hơn.

In 1865, slavery was made illegal, but black people’s lives didn’t get much easier. They were often accused of crimes they didn’t commit. They were jailed and even killed for no reason in the early 1900s. In the 1950s, blacks were still treated like second-class citizens, but their tolerance had grown thin.

Hình ảnh minh họa

Rosa Parks là một người phụ nữ Mỹ gốc Phi nổi tiếng, người được biết đến như là mẹ của Phong trào Dân quyền. Cô bắt đầu việc này bằng một hành động phi bạo lực là từ chối nhường ghế xe buýt của mình cho một người da trắng. Cô ấy vẫn được tôn vinh cho đến ngày nay vì lòng dũng cảm của cô.

Rosa Parks is a famous African American woman who is known as the mother of the Civil Rights Movement. She started this movement of non-violent resistance by refusing to give up her bus seat for a white person. She’s still celebrated today for her courage.

 

Điều mà nhiều người không biết đó là Rosa Parks không phải là người phụ nữ Mỹ gốc Phi đầu tiên làm điều này. Chỉ chín tháng trước đó, Claudette Colvin 15 tuổi đã dũng cảm thực hiện chính xác những điều tương tự.

What many people don’t know is that Rosa Parks wasn’t the first African American woman to do this. Just nine months earlier, 15-year-old Claudette Colvin had bravely done the exact same thing.

 

Năm 1955, Claudette được yêu cầu phải chuyển chỗ ngồi trên xe buýt để một người da trắng có thể ngồi ở đó. Claudette đã từ chối. Cảnh sát đã được gọi đến, nhưng cô gái vẫn dũng cảm ngồi trên ghế của mình.

In 1955, Claudette was asked to move from her bus seat so that a white person could sit there. Claudette refused. The police were called, but still the brave girl stood her ground.

 

Cảnh sát đã xông lên xe buýt, giữ chặt hai cổ tay của cô và tách cô khỏi ghế. cuốn sách của cô đã văng xuống sàn. Họ đá cô và buộc cô rời xe buýt vào một chiếc xe cảnh sát. Họ gọi tên và quẳng cô vào tù.

The police stormed onto the bus, grabbed both of her wrists, and ripped her from her seat. Her books went flying to the floor. They kicked her and forced her from the bus and into a police car. They called her names and threw her in jail.

 

Vậy, tại sao lịch sử không nhớ tới Claudette? Cô có thể nổi tiếng như Rosa Parks, nhưng không phải vậy. Đó là bởi vì các nhà lãnh đạo quyền dân sự nghĩ rằng Rosa sẽ là một khuôn mặt tốt hơn cho phong trào. Rosa già hơn và dè dặt hơn Claudette. Nhưng nhiều người nói rằng màu da sáng hơn của Rosa đã biến cô trở thành một người phụ nữ hấp dẫn hơn để lãnh đạo phong trào. Da của Claudette tối màu hơn và người ta nghĩ điều này khiến cô có vẻ nghèo hơn và ít đáng tin cậy hơn.

So, why hasn’t history remembered Claudette? She should be just as famous as Rosa Parks, but she isn’t. That’s because Civil Rights leaders thought that Rosa made a better face for the movement. Rosa was older than Claudette and more reserved. But many say that Rosa’s lighter skin made her a more attractive woman to lead the movement. Claudette’s skin was darker, and people thought this made her seem poorer and less trustworthy.

 

Thật đáng buồn khi nghĩ rằng thậm chí màu da cũng đóng một vai trò trong lịch sử về người phụ nữ đã được chọn là gương mặt của phong trào dân quyền - một phong trào để kết thúc sự bất bình đẳng về chủng tộc.

It’s sad to think that skin color even played a role in the woman history chose as the face of the civil rights movement – a movement to end racial inequality.


Địa chỉ: 43 Giảng Võ, Đống Đa, Hà Nội

Điện thoại: 0944.555.000 & 0944.555.222

Email: sales@dichthuatabc.com

Website: www.dichthuatabc.com

Bài viết liên quan