Từ khi con người trên thế giới giao lưu, buôn bán với nhau, nhu cầu xóa bỏ rào cản ngôn ngữ, sử dụng chung tiếng nói đã được hình thành với mục đích giúp việc giao tiếp trở nên thuận lợi, dễ dàng hơn. Đến nay, trong thời đại hội nhập toàn cầu, nhu cầu của một ngôn ngữ quốc tế càng quan trọng và thiết yếu hơn bao giờ hết. Bởi vậy, dịch thuật luôn là một lĩnh vực được đề cao và có đóng góp không thể thiếu trong quan hệ ngoại giao, bang hữu giữa các quốc gia và trong phạm vi toàn cầu. Và cũng giống như nhiều ngành nghề khác, nghề dịch thuật - biên và phiên dịch, với tầm ảnh hưởng to lớn của nó, luôn được con người coi trọng. Do đó, một ngày đặc biệt trong năm đã được chọn như một ngày kỉ niệm cho nghề dịch thuật.
Một ngày đặc biệt được chọn để kỉ niệm ngành dịch thuật
Ngày quốc tế phiên dịch, hay còn gọi là ngày quốc tế dịch thuật (International translation day) là ngày hội dành riêng cho những người làm nghề dịch thuật, do Liên đoàn phiên dịch quốc tế (FIT) lập ra vào năm 1991. Đây là một hoạt động kỉ niệm diễn ra hàng năm vào ngày 30 tháng 9, nhân dịp lễ thánh Jerome (342-420), cố linh mục Kito giáo, người đã chuyển ngữ Kinh Thánh sang tiếng Latin và được Giáo hội suy tôn làm thánh bổn mạng của giới phiên dịch và thông ngôn. Kể từ ngày thành lập năm 1953, FIT hàng năm đều tổ chức kỉ niệm ngày này. Đến năm 1992 thì FIT đưa ra khái niệm quốc tế hóa ngày Dịch thuật nhằm xây dựng mối đoàn kết trong cộng đồng dịch thuật toàn cầu, và cũng là để quảng bá phát triển ngành biên phiên dịch tại các quốc gia trên thế giới, không phân biệt tôn giáo, tín ngưỡng. Đây là dịp để những người làm công tác dịch thuật trên thế giới bày tỏ niềm tự hào về ngành nghề có ý nghĩa của mình, vốn ngày càng cần thiết trong quá trình toàn cầu hóa hiện nay.
Địa chỉ:
43 Giảng Võ, Đống Đa, Hà Nội
Điện thoại:
0944.555.000 & 0944.555.222
Email:
sales@dichthuatabc.com
Website:
www.dichthuatabc.com