Tin tức song ngữ

Câu chuyện về khoai tây, trứng và cà phê

26
10/2015

Người đăng: Hoa Đỗ
Danh mục: Tin tức song ngữ

Potatoes, Eggs, and Coffee Beans

Câu chuyện về khoai tây, trứng và cà phê

tin tức dịch thuật song ngữ khoai tây, trứng, cà phê.jpg

Once upon a time a daughter complained to her father that her life was miserable and that she didn’t know how she was going to make it. She was tired of fighting and struggling all the time. It seemed just as one problem was solved, another one soon followed.

Ngày xửa ngày xưa, có một cô bé than phiền với người cha của mình rằng cuộc sống của cô quá khổ sở và cô không biết phải đối mặt như thế nào. Cô quá mệt mỏi với việc luôn luôn phải đấu tranh và vật lộn. Cứ như thể mỗi khi một khó khăn nào đó được giải quyết, thì một bi kịch khác sẽ lại kéo đến.

Her father, a chef, took her to the kitchen. He filled three pots with water and placed each on a high fire. Once the three pots began to boil, he placed potatoes in one pot, eggs in the second pot, and ground coffee beans in the third pot.

Người cha của cô, vốn là một đầu bếp, kéo cô vào nhà bếp. Ông đổ nước vào ba ấm nhỏ rồi đặt chúng lên bếp lửa đang cháy to. Đến khi cả ba ấm nước đều sôi, ông lần lượt đặt khoai tây vào ấm thứ nhất, trứng vào ấm thứ hai rồi một nhúm hạt cà phê vào ấm thứ ba.

He then let them sit and boil, without saying a word to his daughter. The daughter, moaned and impatiently waited, wondering what he was doing.

Sau đó, ông bảo cô bé ngồi xuống và chờ nước sôi mà chẳng hề nói với cô dù chỉ một lời. Cô bé lại bắt đầu than vãn và mất dần kiên nhẫn, trong lòng không ngừng thắc mắc về ý đồ của người cha.

After twenty minutes he turned off the burners. He took the potatoes out of the pot and placed them in a bowl. He pulled the eggs out and placed them in a bowl.

20 phút sau, người cha tắt bếp. Ông lấy khoai tây ra khỏi chiếc ấm rồi đặt chúng vào một chiếc bát. Ông cũng vớt trứng ra và làm điều tương tự.

He then ladled the coffee out and placed it in a cup. Turning to her he asked. “Daughter, what do you see?”

Sau cùng, ông múc cà phê vào một chiếc cốc, rồi quay sang hỏi cô bé: “Con gái à, con thấy gì nào?”

“Potatoes, eggs, and coffee,” she hastily replied.

“Khoai tây, trứng và cà phê” - Cô nhanh nhảu trả lời

“Look closer,” he said, “and touch the potatoes.” She did and noted that they were soft. He then asked her to take an egg and break it. After pulling off the shell, she observed the hard-boiled egg. Finally, he asked her to sip the coffee. Its rich aroma brought a smile to her face.

Người cha nói: “Hãy nhìn kĩ hơn nữa, và chạm tay vào những củ khoai tây này”. Cô bé làm theo và nhận ra chúng rất mềm. Sau đó, ông tiếp tục bảo cô lấy trứng và đập chúng ra. Sau khi đập vỡ vỏ trứng, cô thấy quả trứng lúc này đã được luộc chín kĩ. Cuối cùng, ông bảo cô thưởng thức chút cà phê. Hương vị thơm ngon của cà phê khiến đôi môi cô nở nụ cười.

“Father, what does this mean?” she asked.

“Cha ơi, điều này là sao ạ?” Cô bé thắc mắc.

He then explained that the potatoes, the eggs and coffee beans had each faced the same adversity– the boiling water.

Người cha lúc đó mới giải thích rằng cả khoai tây, trứng và cà phê đều phải chịu chung một số phận - đó chính là bị đun sôi trong nước.

However, each one reacted differently.

Tuy nhiên, mỗi thứ lại phản ứng một cách riêng biệt.

The potato went in strong, hard, and unrelenting, but in boiling water, it became soft and weak.

Khoai tây vốn là loại củ mạnh mẽ, cứng rắn, tưởng chừng như không dễ nhượng bộ, nhưng khi bị luộc trong nước sôi, chúng trở nên mềm và yếu đuối.

The egg was fragile, with the thin outer shell protecting its liquid interior until it was put in the boiling water. Then the inside of the egg became hard.

Trứng thì vốn dễ vỡ, với một lớp vỏ mỏng bao bọc bên ngoài để bảo vệ cho phần chất lỏng bên trong. Cho đến khi chúng bị luộc lên, phần chất lỏng bên trong trở nên cứng cáp.

However, the ground coffee beans were unique. After they were exposed to the boiling water, they changed the water and created something new.

Tuy nhiên, hạt cà phê lại vô cùng khác biệt. Sau khi chúng bị đun trên nước sôi, chúng đã làm nước bị biến đổi theo và tạo ra một thứ hoàn toàn mới.

“Which are you,” he asked his daughter. “When adversity knocks on your door, how do you respond? Are you a potato, an egg, or a coffee bean?

“Vậy con là cái nào trong số chúng?” người cha quay sang hỏi con gái. “Khi tai họa ập đến, con sẽ đáp trả như thế nào? Con sẽ giống như khoai tây, trứng hay những hạt cà phê này?”


Công ty dịch thuật ABC - Mang đến cho bạn giải pháp dịch thuật chuyên nghiệp

Địa chỉ: 43 Giảng Võ, Đống Đa, Hà Nội

Điện thoại: 0944.555.000 & 0944.555.222

Email: sales@dichthuatabc.com

Website: www.dichthuatabc.com

Bài viết liên quan