Tin tức dịch thuật

Những phẩm chất cơ bản mà một phiên dịch viên cần có

20
02/2016

Người đăng: Hoa Đỗ

Phiên dịch là công việc chuyển tải nội dung từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác dưới dạng nói. Ngôn ngữ cần dịch được gọi là ngôn ngữ nguồn, còn ngôn ngữ được dùng để chuyển tải lại nội dung là ngôn ngữ đích và người dịch được gọi là phiên dịch viên.

Để trở thành một người phiên dịch giỏi không phải là một điều dễ dàng. Dịch thuật ABC xin giới thiệu tới bạn một số phẩm chất cần có của một người phiên dịch như sau:

interpreter.jpg

1. Khả năng ngoại ngữ tốt và khả năng sử dụng tiếng mẹ đẻ nhuần nhuyễn.

Yếu tố tiên quyết mà một người phiên dịch phải có đó chính là phải giỏi ngoại ngữ. Người dịch phải giỏi ngoại ngữ thì mới hiểu được người nói đang nói gì, bên cạnh đó khả năng sử dụng tiếng mẹ đẻ của người phiên dịch cũng phải nhuần nhuyễn thì mới có thể chuyển tải nội dung cho người nghe dễ hiểu. Ngoài ra người dịch cần phải hiểu biết về văn hóa, kinh tế, chính trị,... cần thiết liên quan đến công việc mà họ đang làm.

2. Trí nhớ tốt, phản xạ nhanh, xử lý tình huống linh hoạt và khả năng phán đoán tốt

Trong quá trình dịch thì người dịch thường cần phải nghe một đoạn nói dài rồi sau đó dịch lại. Để chuyển tải được hết nội dung của người nói đến người nghe thì người dịch cần phải nhớ được những ý chính mà người nói nói ra và đặc biệt có khả năng phán đoán người nói sẽ nói gì tiếp theo để chuẩn bị dịch. Bạn cần linh hoạt để chủ động trong mọi tình huống.

3. Khả năng tổ chức công việc tốt.

Đây là yếu tố quan trọng, nhất là đối với những người làm nghề freelancer. Bạn cần phải biết sắp xếp thời gian làm việc của mình cho hợp lý. Lịch làm việc không nên quá dày, bạn cần dành thời gian chuẩn bị thích hợp, liên hệ với bên yêu cầu để biết thêm thông tin - tài liệu cần thiết, yêu cầu riêng của họ hoặc để nắm chính xác thời gian và công việc của mình bắt đầu và kết thúc khi nào, đối tác cùng dịch (đặc biệt là dịch cabin), bạn phải chủ động tiếp xúc trước với người nói nếu có điều kiện để là quen với phong cách ngôn ngữ, cách phát âm của họ,..

4. Chu đáo, có trách nhiệm trong công việc và cầu thị

Cũng giống như các ngành nghề khác, nghề phiên dịch cần luôn luôn chu đáo, kiểm tra từng chi tiết trước khi vào cuộc và bắt đầu nhận việc, cần có trách nhiệm đến cùng và luôn học hỏi để nâng cao kiến thức.

Đây là những phẩm chất rất cần thiết đối với môt người phiên dịch. Khi bạn hội tụ được đầy đủ những yếu tố này tôi tin chắc rằng bạn sẽ là một người phiên dịch giỏi. Bạn sẽ thành công trên con đường dịch thuật của mình. Chúc bạn thành công!

Bạn có thể tham khảo thêm : Phương pháp dịch tài liệu tiếng Anh chuyên ngành hiệu quả


Địa chỉ: 43 Giảng Võ, Đống Đa, Hà Nội

Điện thoại: 0944.555.000 & 0944.555.222

Email: sales@dichthuatabc.com

Website: www.dichthuatabc.com

Bài viết liên quan