Tin tức dịch thuật

Phiên dịch cabin - Thách thức của làng dịch thuật

14
11/2015

Người đăng: Hoa Đỗ

Hợp tác quốc tế ngày càng phát triển sâu rộng trong giai đoạn hiện nay đã và đang trở thành đòn bẩy cho sự lớn mạnh không ngừng về nhu cầu sử dụng các dịch vụ phiên dịch. Nhờ vậy mà lĩnh vực phiên dịch trở thành một phần không thể thiếu trong quan hệ và đàm phán quốc tế. Trong số đó, phiên dịch cabin cũng không phải trường hợp ngoại lệ.

Phiên dịch cabin

Phiên dịch được biết đến là việc truyền tải bằng miệng thông điệp từ một ngôn ngữ nguồn này sang một ngôn ngữ đích khác. Phiên dịch bao gồm nhiều loại hình khác nhau; tuy nhiên, trong số đó, phổ biến nhất có thể chia phiên dịch thành ba loại chính: phiên dịch cabin (simultaneous interpretation), phiên dịch nối tiếp (consecutive interpretation) và phiên dịch tiếp cận (liaison interpretation).

Phiên dịch cabin, hay còn gọi là phiên dịch đồng thời, phiên dịch song song, là loại hình phiên dịch mà phiên dịch viên thường ngồi trong một phòng kín, đeo tai nghe và nói vào micro. Đối với loại hình phiên dịch này, phiên dịch viên vừa phải nghe và dịch thông điệp song song ngay tức thì trong khi diễn giả đang nói.

Loại hình phiên dịch này thường được sử dụng trong các buổi hội thảo, hội nghị, sự kiện lớn của các tập đoàn với quy mô rộng hay các chương trình nghị sự quan trọng của quốc gia. Vì vậy mức độ chính xác của các thông điệp được truyền tải là một trong những yêu cầu quan trọng nhất.

Tuy nhiên, đây cũng được cho là loại hình phiên dịch khó nhất bởi việc dịch thuật đồng thời với diễn giả đòi hỏi não của người dịch phải chia làm hai phần cùng một lúc: một là ngôn ngữ nguồn và một là ngôn ngữ đích, để có thể tập trung được những gì diễn giả đang nói và dịch tốt mà không bỏ sót ý. Do đó, phiên dịch viên cần có kỹ năng lắng nghe, phản ứng nhanh, kỹ năng xử lý tình huống tốt, kỹ năng ngôn ngữ, am hiểu kiến thức của lĩnh bực, ngành nghề được dịch và đặc biệt có chuyên môn cao, được đào tạo bải bản.

Xem thêm: Phiên dịch nối tiếp

Bên cạnh đó, cũng cần nói thêm rằng, với đặc thù là một loại hình phiên dịch đòi hỏi khắt khe, nhiều thách thức và áp lực cao, nên thù lao cho phiên dịch viên cabin thường được trả rất xứng đáng. Thông thường, đây chính là loại hình phiên dịch đem lại cho phiên dịch viên nhiều lợi nhuận nhất. Do đó, chúng ta hoàn toàn có thể tin tưởng rằng sự công bằng vẫn còn tồn tại trên thế giới này.

 

Địa chỉ: 43 Giảng Võ, Đống Đa, Hà Nội

Điện thoại: 0944.555.000 & 0944.555.222

Email: sales@dichthuatabc.com

Website: www.dichthuatabc.com

Bài viết liên quan